Министерство культуры Забайкальского края

Купить билет

Драматический театр Забайкальского края
 
 

Калининградский областной драматический театр представит читинцам четыре спектакля

Как известно, творческому человеку для роста и развития нужны новые впечатления и встречи с новыми людьми, а следовательно, поездки по разным городам и весям. Вот и актёры Забайкальского краевого драматического театра в конце сентября отправятся на гастроли в самый западный регион Российской Федерации, но перед началом путешествия они познакомятся с работой своих коллег из Калининграда, которые приедут в Читу уже через несколько дней. С 10 по 15 сентября артисты Калининградского областного драматического театра представят вниманию читинских зрителей четыре спектакля: "Мастер и Маргарита", "Валентинов день", "Куклы" и "Летучий корабль".

 Читу и Калининград разделяют тысячи километров. Трудно узнать, как и чем живут коллеги практически на двух концах огромной страны. Конечно, можно заглянуть в интернет и познакомиться с театральными афишами, посмотреть фрагменты видеозаписей спектаклей и телевизионные репортажи, почитать рецензии. Всё это, безусловно, поможет театралу составить определенное мнение о том или ином творческом коллективе, но оно будет фрагментарным и построенным на основе чужих впечатлений, а собственное целостное можно выработать только во время личного просмотра пьесы в зрительном зале. Понятно, что для жителей двух отдаленных друг от друга регионов эта задача практически не выполнима, но для актёров, участвующих в межрегиональной программе "Большие гастроли", не существует преград. У микрофона - художественный руководитель Калининградского областного театра, заслуженный работник культуры России Михаил Андреев. 

Михаил Андреев: "Межрегиональная программа "Большие гастроли" реализуется для того, чтобы познакомить различные регионы с искусством, мастерством, с теми тенденциями, которые сегодня происходят в театральном мире. Россия - огромная удивительная страна с различной спецификой регионов, со своим колоритом, традициями в сфере культуры, профессионального искусства, но в то же время мы являемся единым культурным пространством. Вот подчеркнуть это единое культурное пространство, подчеркнуть многообразие театральных школ, режиссерских работ - в этом заключается цель такого рода обменных гастролей. Такой дальний путь и возможность организации таких гастролей дают нам возможность проверить свои работы на другом зрителе, показать, что мы можем, что мы умееми соотнестись и во времени, и в расстоянии, воспользоваться камертоном единого культурного пространства".

Михаил Андреев рассказывает, что жители Калининграда очень любят театральное искусство и часто посещают храм Мельпомены. Они с большой симпатиейотносятся к родному театру и порой прощают актёрам мелкие огрехи. Однако, по его словам, такое мягкое и порой снисходительное отношение может сыграть злую шутку. У артистов есть возможность расслабиться, перестать замечать свои недостатки и перестать развиваться. Гастроли в другой город позволят труппе увидеть реакцию иногородней публики и проверить, правильный ли она выбрала путь.

 Михаил Андреев: "Для любого театра, и для наших партнеров из Читы, которых мы ждем с нетерпением в Калининграде, и для нашего приезда в Забайкальский край, всё это очень необходимый адреналин, который в творческом плане дает очень серьезные импульсы для собственного развития и самосовершенствования. И этот адреналин позволяет использовать его еще и в целях улучшения взаимодействия всех служб театра - очень непростой опыт, которого мы всегда набираемся с точки зрения логистики, трансфера, доставки грузов, монтажа декораций и установки световых приборов, использования различных технологий. У нас эти технологии одни, в Чите они другие, в третьем театре еще могут быть иными. И вот все вместе, весь комплекс различных театральных проблем может быть решен только в таких поездках, таких гастролях. Кроме того, наших дорогих коллег и зрителей из Читы мы ждем с нетерпением на наших спектаклях, потому что очень хочется, чтобы мы тоже произвели на них позитивное впечатление, чтобы они услышали и увидели то, что мы пытаемся в наших спектаклях рассказать о тех простых, но очень важных каждому человеку чувствах, настроениях, эмоциях, жизненных ситуациях. И надеемся, что доброта, любовь и наш большой добрый посыл к встрече с забайкальским зрителем принесет и нам тоже положительные эмоции, и мы станем друзьями и будем мечтать о том, чтобы встретиться ещё"

Художественный руководитель Калининградского областного театра, заслуженный работник культуры России Михаил Андреев отмечает, что все члены труппы, задействованные в гастролях, с нетерпением ждут встречи с забайкальскими зрителями. Во-первых, многие никогда не были в Чите и для них пусть на несколько дней, но всё же смена мягкого морского климата на суровый сибирский - это своеобразное приключение. Во-вторых, они хотят на себе испытать разницу в часовых поясах и, в-третьих, как уже было сказано, посмотреть на реакцию незнакомой публики. Так что настроение, с одной стороны, боевое и волнительное, с другой похоже на ребячий восторг и ожидание чуда. Этого же ждут и зрители, потому что театральное искусство способно на чудеса. Только, смеем заметить, они происходят тогда, когда между зрительным залом и сценой устанавливается живой диалог. Именно при соблюдении таких условий гастроли можно считать успешными.

 

Слушать сюжет - по ссылке.

 

Источник: "Радио России-Чита" (5 сентября 2018 г.)

Авторы: Мария Бова, Александр Рожков, Ольга Пригодина

Медиа

Добавить комментарий